A1

Οι προσωπικές αντωνυμίες (kişi adılları)

Οι προσωπικές αντωνυμίες στα τούρκικα είναι οι εξής:

Ονομαστική
Δοτική Τοπική Αφαιρετική Αιτιατική Γενική
Ben – Εγώ
Bana Bende Benden Beni Benim
Sen – Εσύ
Sana Sende Senden Seni Senin
O – Αυτός
Ona Onda Ondan Onu Onun
Biz – Εμείς
Bize Bizde Bizden Bizi Bizim
Siz – Εσείς
Size Sizde Sizden Sizi Sizin
Onlar – Αυτοί
Onlara Onlarda Onlardan Onları Onların

 

 

 

 

 

 

Παραδείγματα:

  • Onu gördünüz mü? – Τον είδατε;
  • Kitabı bana ver – Δώσε μου (=σε μένα) το βιβλίο.
  • Bizde araba yok – Δεν έχουμε αυτοκίνητο.
  • Sizler nasılsınız ? – Εσείς πώς είστε;
  1. Να σημειώσουμε ότι δεν υπάρχουν γένη. Έτσι “Ο” μπορεί να σημαίνει αυτός, αυτή ή αυτό.
  2. Με τη γενική πτώση των προσωπικών αντωνυμιών (δικό μου, δικό σου κλπ) φτιάχνουμε τα κτητικά.
  3. Για να “υπερβάλλουμε” ακόμα περισσότερο, μπορούμε να βάλουμε επιθήματα πληθυντικού στις προσωπικές αντωνυμίες biz και siz: δηλαδή αντί για το “απλό” biz βάζουμε bizler (bizlere, bizlerde, bizlerden, bizleri, bizlerin) και αντίστοιχα sizler. Στα ελληνικά αυτά μεταφράζονται κανονικά ως “εμείς” και “εσείς”.
  4. Χρήση του biz αντί για το ben, δηλώνει κομπασμό.
  5. Το siz αντί για το sen, δηλώνει ευγένεια.

Η λέξη “kendi” (εαυτός, ο ίδιος) με κτητικά επιθήματα επίσης χρησιμοποιείται σαν προσωπική αντωνυμία:

Ονομαστική
Δοτική Τοπική Αφαιρετική Αιτιατική Γενική
Kendim – Εγώ
Kendime Kendimde Kendimden Kendimi Kendimin
Kendin – Εσύ
Kendine Kendinde Kendinden Kendini Kendinin
Kendi(si) – Αυτός
Kendi(si)ne Kendi(si)nde Kendi(si)nden Kendi(si)ni Kendi(si)nin
Kendimiz – Εμείς
Kendimize Kendimizde Kendimizden Kendimizi Kendimizin
Kendiniz – Εσείς
Kendiniz Kendinizde Kendinizden Kendinizi Kendinizin
Kendileri – Αυτοί
Kendilerine Kendilerinde Kendilerinden Kendilerini Kendilerinin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Παραδείγματα:

  • Bu kendi evim – Αυτό είναι το δικό μου σπίτι.
  • Ahmet’in kendisi söyledi – Ο ίδιος ο Αχμέτ το είπε.
  • Kendisiyle görüştüm – Τα είπα με τον ίδιο.
  • Kendinize iyi bakın – Να προσέχετε τον εαυτό σας.

 

  1. Μπορεί να έχουμε χρήση και της προσωπικής αντωνυμίας και του kendi, για έμφαση: ben kendim yaptım – εγώ, ο ίδιος, το έκανα.
  2. Χρησιμοποιείται και διπλό: kendi kendine söyleniyor – μουρμουρίζει/γκρινιάζει μόνος του.

2 Comments

  1. Καλησπέρα, ευχαριστούμε για την αναλυτική παρουσίαση της τουρκικής γραμματικής. θα ήθελα να ρωτήσω, μήπως στο παράδειγμα bizde araba yok είναι bizim araba yok. Ρωτώ γιατί γράφει πως η γενική πτώση με το var και το yok δηλώνει κτήση.

Σχολιάστε...