A1

Παρατατικός (Şimdiki zamanın hikâyesi)

  • Οι επιθήματα του παρατατικού είναι συνδυασμός του ενεστώτα και του αορίστου: –yordum, –yordun, –yordu, –yorduk, –yordunuz, –yorlardı
απαρέμφατο yazmak beklemek
(Ben) yazıyordum bekliyordum
(Sen) yazıyordun bekliyordun
(O) yazıyordu bekliyordu
(Biz) yazıyorduk bekliyorduk
(Siz) yazıyordunuz bekliyordunuz
(Onlar) yazıyorlardı bekliyorlardı

parmak Επιλέξτε εσείς ένα ρήμα για να το κλίνω!


  • Η άρνηση σχηματίζεται με τις ίδιες επιθήματα, προσθέτοντας μια παραπάνω συλλαβή (-me- ή -ma-) στη ρίζα του ρήματος.

 

απαρέμφατο yazmamak beklemmeek
(Ben) yazmıyordum beklemiyordum
(Sen) yazmıyordun beklemiyordun
(O) yazmıyordu beklemiyordu
(Biz) yazmıyorduk beklemiyorduk
(Siz) yazmıyordunuz beklemiyordunuz
(Onlar) yazmıyorlardı beklemiyorlardı

  • Η ερώτηση σχηματίζεται με το ρήμα στο γ’ πρόσωπο του ενεστώτα και το ερωτηματικό μόριο mi (mı, mu, mü) με τα επιθήματα του “είμαι” στον αόριστο:


απαρέμφατο yazmak yazmamak
(Ben) yazıyor muydum? yazmıyor muydum?
(Sen) yazıyor muydun? yazmıyor muydun?
(O) yazıyor muydu? yazmıyor muydu?
(Biz) yazıyor muyduk? yazmıyor muyduk?
(Siz) yazıyor muydunuz? yazmıyor muydunuz?
(Onlar) yazıyorlar mıydı? yazmıyorlar mıydı?

4 Comments

  1. Πως μεταφραζεται ο συγκεκριμενος; Σαν κατι που εκανα στο παρελθον οπως “Χθες επαιζα ολη μερα”; ή σαν μια συνηθια που εκανα στο παρελθον “Οταν ημουν μικρη επινα γαλα καθε πρωι”;

    1. Το ρήμα etmek είναι βοηθητικό και τις πιο πολλές φορές από μόνο του δεν σημαίνει τίποτα. Το χρησιμοποιούμε μαζί με ουσιαστικά, π.χ. teşekkür etmek ή acele etmek.

Απάντηση σε vivian Ακύρωση απάντησης