
Σπουδές
2018: Μεταπτυχιακές Σπουδές Πανεπιστήμιο Αιγαίου, Ρόδος, Γλωσσολογία Nοτιοανατολικής Μεσογείου
2004: Πτυχιακές Σπουδές (τετραετείς) Πανεπιστήμιο Άγκυρας, Άγκυρα Ελληνική Γλώσσα και Φιλολογία
1997: Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση Kολλέγιο M.E.R.A.L, Άγκυρα (Γλώσσα διδασκαλίας σε όλους τους κύκλους σπουδών: Αγγλικά)
Επαγγελματική εμπειρία
2010-ΠΑΡΟΝ: Υπεύθυνη Τουρκικών-Καθηγήτρια Τουρκικών, Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Αθήνα
2005-ΠΑΡΟΝ: Ιδιαίτερα μαθήματα τουρκικών
2004-ΠΑΡΟΝ: Διερμηνέας- Μεταφράστρια ελληνικά-τουρκικά (Νομίμως επικυρωμένη)
2008-2010: Γενική Συντονίστρια Διεθνών Σχέσεων FOCUS Διεθνής Εκπαιδευτική Εταιρεία, Άγκυρα
2006-2008: Υποδιευθύντρια – OZMAN Διεθνής Εκπαιδευτική Εταιρεία, Άγκυρα
2005: Γενική Συντονίστρια Δημοσιεύσεων - Σύλλογος Φιλίας Ελλήνων-Τούρκων Eπιχειρηματιών και Γυναικών Επιχειρηματιών, Άγκυρα
Σεμινάρια - Εκπαιδευτικά προγράμματα
2017 Οκτωβρίος: “Η Δημιουργική Διδασκαλία Ενηλίκων” ETC- Educational & Training Consultants, Αθήνα
2016 Φεβρουάριος: “Διδασκαλία Τουρκικών ως Ξένη Γλώσσα” Ινστιτούτο Yunus Emre, Κωνσταντινούπολη
2016 Ιούνιος: “Το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες” (CEFR) - Διδασκαλία Γραμματικής, Πανεπιστήμıο Κωνσταντινούπολης Κέντρο Γλωσσών, Αθήνα
2003: “Θερινό προγράμμα διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας και πολιτισμού”, Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων, ΚΕΔΕΓΠΟ-Το Κέντρο Διδασκαλίας Ελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού - (Με υποτροφία του ΥΠ.Ε.Π.Θ.), Ιωάννινα
Ομιλίες - Πρότζεκτ
2018: Γενική Συντονίστρια πρότζεκτ: “Τουρκικά-Ελληνικά Δίγλωσσα Βιβλία” Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης Κέντρο Γλωσσών, Κωνσταντινούπολη
2017 Δεκέμβριος: Ομιλήτρια στο “Σεμινάριο καθηγητών : Το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες” (CEFR) - Εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής γλώσσας του Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών / Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Αλεξανρούπολη
2016 Δεκέμβριος: Παρουσιάστρια-Oμιλήτρια στο “Σεμινάριο καθηγητών: Διδασκαλία της τουρκικής γλώσσας”, Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών / Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Αθήνα
2016 Απρίλιος: Ομιλήτρια στο “Σεμινάριο καθηγητών : Το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες” (CEFR)- Εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής γλώσσας του Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών / Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Θεσσαλονίκη
2014: Oμιλήτρια “Σεμινάριο καθηγητών: Eξετάσεις Πανεπιστημίου Άγκυρας Tömer” / Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Αθήνα
2013: Καθηγήτρια τουρκικών στο πρότζεκτ: “Διδασκαλία της τουρκικής γλώσσας στα δίγλωσσα παιδιά” Γενικό Προξενείο Τουρκίας / Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Αθήνα
Δημοσιεύσεις - Επιμέλειες - Μεταφράσεις
2026: Μέλος της συγγραφικής ομάδας “SÜPERSİN B1”, Εκδόσεις: Perugia, Αθήνα
2024: Μέλος της συγγραφικής ομάδας “SÜPERSİN A2”, Εκδόσεις: Perugia, Αθήνα
2023: Μέλος της συγγραφικής ομάδας “SÜPERSİN A1”, Εκδόσεις: Perugia, Αθήνα
2018: Μέλος της συγγραφικής ομάδας TAMAM 2-Βιβλίο ασκήσεων για αρχάριους Α2, Εκδόσεις: Faos, Αθήνα
2018: “Τουρκικά-Ελληνικά Δίγλωσσα Βιβλία: Τουρκικά Παραμύθια, Εκδόσεις: Kültür Sanat Yayınevi, Κωνσταντινούπολη 2018: Επιμέλεια έκδοσης “Soru Örnekleri Γ1-Γ2-Yabancı Dil Olarak Türkçe Sertifika Sınavları-İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi” (Γ1-Γ2- Βιβλίο προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής ως ξένης γλώσσας του Πανεπιστημίου Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών) Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2018: Επιμέλεια “Τουρκο-ελληνικό γλωσσάρι Γ1-Γ2 / İstanbul Yabancılar için Türkçe - Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών” Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2018: Επιμέλεια “Τουρκο-ελληνικό γλωσσάρι Β2 / İstanbul Yabancılar için Türkçe - Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών” Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2018: Επιμέλεια “Τουρκο-ελληνικό γλωσσάρι Β1 / İstanbul Yabancılar için Türkçe - Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών” Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2017: Επιμέλεια “Τουρκο-ελληνικό γλωσσάρι Α2 / İstanbul Yabancılar için Türkçe - Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών” Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα 2017: Επιμέλεια “Τουρκο-ελληνικό γλωσσάρι Α1 / İstanbul Yabancılar için Türkçe - Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών” Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2017: Επιμέλεια έκδοσης “Soru Örnekleri B2-Yabancı Dil Olarak Türkçe Sertifika Sınavları-İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi” (B2-Βιβλίο προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής ως ξένης γλώσσας του Πανεπιστημίου Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών) Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2017: Επιμέλεια έκδοσης “Soru Örnekleri B1-Yabancı Dil Olarak Türkçe Sertifika Sınavları-İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi” (B1-Βιβλίο προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής ως ξένης γλώσσας του Πανεπιστημίου Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών) Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2017: Επιμέλεια έκδοσης “Soru Örnekleri A2-Yabancı Dil Olarak Türkçe Sertifika Sınavları-İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi” (Α2-Βιβλίο προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής ως ξένης γλώσσας του Πανεπιστημίου Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών) Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2017: Επιμέλεια έκδοσης “Soru Örnekleri A1-Yabancı Dil Olarak Türkçe Sertifika Sınavları-İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi” (Α1-Βιβλίο προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής ως ξένης γλώσσας του Πανεπιστημίου Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών) Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2016: Ανάγνωση τελικού δοκιμίου του έργου - προ-εκτύπωση “Farazi: Ο Υποθετικός Λόγος στην Τουρκική” Συγγραφέας: ΚΑΙΛΗ, Xασάν Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2016: Μέλος της συγγραφικής ομάδας “TAMAM 1-Βιβλίο ασκήσεων για αρχάριους Α1" Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2013: Μετάφραση “Lal-ı Gül-Boğazın Yakutu” (Λαλιγκιούλ-Το ρουμπίνι του Βοσπόρου, Συγγραφέας: Αλεξάνδρου, Χριστίνα Εκδόσεις: Ελφίλ Αθήνα, Εκδόσεις: Literatür, Κωνσταντινούπολη-Τουρκία
2011: Ανάγνωση τελικού δοκιμίου του έργου - προ-εκτύπωση “Τουρκική Γραμματική στα ελληνικά” Συγγραφείς: Δαφνοπατίδης, Βασίλης Σανλίογλου, Χριστίνα Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
Γλώσσες
Tουρκικά: Μητρική γλώσσα
Ελληνικά: Άριστα- Πτυχίο από τομέα Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας, Πανεπιστήμιο Άγκυρας
Αγγλικά: Άριστα (TOEFL/MET )