Zeynep Albayrak – καθηγήτρια τουρκικών

Τελευταία ενημέρωση: 23/05/2026

φωτογραφία της Zeynep Albayrak καθηγήτριας τουρκικών

Σπουδές

2018: Μεταπτυχιακές Σπουδές Πανεπιστήμιο Αιγαίου, Ρόδος, Γλωσσολογία Nοτιοανατολικής Μεσογείου

2004: Πτυχιακές Σπουδές (τετραετείς) Πανεπιστήμιο Άγκυρας, Άγκυρα Ελληνική Γλώσσα και Φιλολογία

1997: Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση Kολλέγιο M.E.R.A.L, Άγκυρα (Γλώσσα διδασκαλίας σε όλους τους κύκλους σπουδών: Αγγλικά)

Επαγγελματική εμπειρία

2010-ΠΑΡΟΝ: Υπεύθυνη Τουρκικών-Καθηγήτρια Τουρκικών, Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Αθήνα

2005-ΠΑΡΟΝ: Ιδιαίτερα μαθήματα τουρκικών

2004-ΠΑΡΟΝ: Διερμηνέας- Μεταφράστρια ελληνικά-τουρκικά (Νομίμως επικυρωμένη)

2008-2010: Γενική Συντονίστρια Διεθνών Σχέσεων FOCUS Διεθνής Εκπαιδευτική Εταιρεία, Άγκυρα

2006-2008: Υποδιευθύντρια – OZMAN Διεθνής Εκπαιδευτική Εταιρεία, Άγκυρα

2005: Γενική Συντονίστρια Δημοσιεύσεων - Σύλλογος Φιλίας Ελλήνων-Τούρκων Eπιχειρηματιών και Γυναικών Επιχειρηματιών, Άγκυρα

Σεμινάρια - Εκπαιδευτικά προγράμματα

2017 Οκτωβρίος: “Η Δημιουργική Διδασκαλία Ενηλίκων” ETC- Educational & Training Consultants, Αθήνα

2016 Φεβρουάριος: “Διδασκαλία Τουρκικών ως Ξένη Γλώσσα” Ινστιτούτο Yunus Emre, Κωνσταντινούπολη

2016 Ιούνιος: “Το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες” (CEFR) - Διδασκαλία Γραμματικής, Πανεπιστήμıο Κωνσταντινούπολης Κέντρο Γλωσσών, Αθήνα

2003: “Θερινό προγράμμα διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας και πολιτισμού”, Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων, ΚΕΔΕΓΠΟ-Το Κέντρο Διδασκαλίας Ελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού - (Με υποτροφία του ΥΠ.Ε.Π.Θ.), Ιωάννινα

Ομιλίες - Πρότζεκτ

2018: Γενική Συντονίστρια πρότζεκτ: “Τουρκικά-Ελληνικά Δίγλωσσα Βιβλία” Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης Κέντρο Γλωσσών, Κωνσταντινούπολη

2017 Δεκέμβριος: Ομιλήτρια στο “Σεμινάριο καθηγητών : Το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες” (CEFR) - Εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής γλώσσας του Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών / Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Αλεξανρούπολη

2016 Δεκέμβριος: Παρουσιάστρια-Oμιλήτρια στο “Σεμινάριο καθηγητών: Διδασκαλία της τουρκικής γλώσσας”, Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών / Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Αθήνα

2016 Απρίλιος: Ομιλήτρια στο “Σεμινάριο καθηγητών : Το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες” (CEFR)- Εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής γλώσσας του Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών / Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Θεσσαλονίκη

2014: Oμιλήτρια “Σεμινάριο καθηγητών: Eξετάσεις Πανεπιστημίου Άγκυρας Tömer” / Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Αθήνα

2013: Καθηγήτρια τουρκικών στο πρότζεκτ: “Διδασκαλία της τουρκικής γλώσσας στα δίγλωσσα παιδιά” Γενικό Προξενείο Τουρκίας / Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Αθήνα

Δημοσιεύσεις - Επιμέλειες - Μεταφράσεις

2026: Μέλος της συγγραφικής ομάδας “SÜPERSİN B1”, Εκδόσεις: Perugia, Αθήνα

2024: Μέλος της συγγραφικής ομάδας “SÜPERSİN A2”, Εκδόσεις: Perugia, Αθήνα

2023: Μέλος της συγγραφικής ομάδας “SÜPERSİN A1”, Εκδόσεις: Perugia, Αθήνα

2018: Μέλος της συγγραφικής ομάδας TAMAM 2-Βιβλίο ασκήσεων για αρχάριους Α2, Εκδόσεις: Faos, Αθήνα

2018: “Τουρκικά-Ελληνικά Δίγλωσσα Βιβλία: Τουρκικά Παραμύθια, Εκδόσεις: Kültür Sanat Yayınevi, Κωνσταντινούπολη 2018: Επιμέλεια έκδοσης “Soru Örnekleri Γ1-Γ2-Yabancı Dil Olarak Türkçe Sertifika Sınavları-İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi” (Γ1-Γ2- Βιβλίο προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής ως ξένης γλώσσας του Πανεπιστημίου Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών) Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα

2018: Επιμέλεια “Τουρκο-ελληνικό γλωσσάρι Γ1-Γ2 / İstanbul Yabancılar için Türkçe - Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών” Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα

2018: Επιμέλεια “Τουρκο-ελληνικό γλωσσάρι Β2 / İstanbul Yabancılar için Türkçe - Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών” Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα

2018: Επιμέλεια “Τουρκο-ελληνικό γλωσσάρι Β1 / İstanbul Yabancılar için Türkçe - Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών” Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα

2017: Επιμέλεια “Τουρκο-ελληνικό γλωσσάρι Α2 / İstanbul Yabancılar için Türkçe - Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών” Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα 2017: Επιμέλεια “Τουρκο-ελληνικό γλωσσάρι Α1 / İstanbul Yabancılar için Türkçe - Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών” Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα

2017: Επιμέλεια έκδοσης “Soru Örnekleri B2-Yabancı Dil Olarak Türkçe Sertifika Sınavları-İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi” (B2-Βιβλίο προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής ως ξένης γλώσσας του Πανεπιστημίου Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών) Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα

2017: Επιμέλεια έκδοσης “Soru Örnekleri B1-Yabancı Dil Olarak Türkçe Sertifika Sınavları-İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi” (B1-Βιβλίο προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής ως ξένης γλώσσας του Πανεπιστημίου Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών) Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα

2017: Επιμέλεια έκδοσης “Soru Örnekleri A2-Yabancı Dil Olarak Türkçe Sertifika Sınavları-İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi” (Α2-Βιβλίο προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής ως ξένης γλώσσας του Πανεπιστημίου Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών) Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα

2017: Επιμέλεια έκδοσης “Soru Örnekleri A1-Yabancı Dil Olarak Türkçe Sertifika Sınavları-İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi” (Α1-Βιβλίο προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής ως ξένης γλώσσας του Πανεπιστημίου Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών) Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα

2016: Ανάγνωση τελικού δοκιμίου του έργου - προ-εκτύπωση “Farazi: Ο Υποθετικός Λόγος στην Τουρκική” Συγγραφέας: ΚΑΙΛΗ, Xασάν Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα

2016: Μέλος της συγγραφικής ομάδας “TAMAM 1-Βιβλίο ασκήσεων για αρχάριους Α1" Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα

2013: Μετάφραση “Lal-ı Gül-Boğazın Yakutu” (Λαλιγκιούλ-Το ρουμπίνι του Βοσπόρου, Συγγραφέας: Αλεξάνδρου, Χριστίνα Εκδόσεις: Ελφίλ Αθήνα, Εκδόσεις: Literatür, Κωνσταντινούπολη-Τουρκία

2011: Ανάγνωση τελικού δοκιμίου του έργου - προ-εκτύπωση “Τουρκική Γραμματική στα ελληνικά” Συγγραφείς: Δαφνοπατίδης, Βασίλης Σανλίογλου, Χριστίνα Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα

Γλώσσες

Tουρκικά: Μητρική γλώσσα
Ελληνικά:  Άριστα- Πτυχίο από τομέα Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας, Πανεπιστήμιο Άγκυρας
Αγγλικά:  Άριστα (TOEFL/MET )