ALBAYRAK VERMPIS, Zeynep
ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ
2015- 2018: Μεταπτυχιακές Σπουδές Πανεπιστήμιο Αιγαίου, Ρόδος Γλωσσολογία Nοτιοανατολικής Μεσογείου
1998-2004: Πτυχιακές Σπουδές Πανεπιστήμιο Άγκυρας, Άγκυρα Σύγχρονη Ελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία
1991-1997: Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση Kολλέγιο M.E.R.A.L, Άγκυρα (Γλώσσα διδασκαλίας σε όλους τους κύκλους σπουδών: Αγγλικά)
ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ – ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
2017 Οκτωβρίος: “Η Δημιουργική Διδασκαλία Ενηλίκων” ETC- Educational & Training Consultants, Αθήνα
2015 Φεβρουάριος: “Διδασκαλία Τουρκικών ως Ξένη Γλώσσα” Ινστιτούτο Yunus Emre, Κωνσταντινούπολη
2016 Ιούνιος: “Το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες” (CEFR) – Διδασκαλία Γραμματικής, Πανεπιστήμıο Κωνσταντινούπολης Κέντρο Γλωσσών, Αθήνα
2003: “Θερινό προγράμμα διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας και πολιτισμού”, Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων, ΚΕΔΕΓΠΟ-Το Κέντρο Διδασκαλίας Ελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού – (Με υποτροφία του ΥΠ.Ε.Π.Θ.), Ιωάννινα
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ
2010-ΠΑΡΟΝ: Καθηγήτρια τουρκικών Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Αθήνα
2005-ΠΑΡΟΝ: Ιδιαίτερα μαθήματα τουρκικών
2004-ΠΑΡΟΝ: Διερμηνέας- Μεταφράστρια ελληνικά-τουρκικά (Με συμβολαιογραφική άδεια)
2013-2014: Επίσημη Μεταφράστρια ελληνικά-τουρκικά Διεθνή Βραβεία “Giuseppe Sciacca”
2008-2010: Γενικός Συντονιστής Διεθνών Επικοινωνιών FOCUS Διεθνή Εκπαιδευτική Εταιρεία, Άγκυρα
2006-2008: Υποδιευθύντρια – OZMAN Διεθνή Εκπαιδευτική Εταιρεία, Άγκυρα
2005: Γενικός Συντονιστής Δημοσιεύσεων – Σύλλογος Φιλίας Ελλήνων-Τούρκων Eπιχειρηματιών και Γυναικών Επιχειρηματιών, Άγκυρα
2003 Φθινόπωρο: Διερμηνέας-Μεταφραστής αγγλικά- ελληνικά (DNR)/ IDEF (Διεθνής έκθεση αμυντικής βιομηχανίας και αεροπορίας IDEF) Άγκυρα
ΟΜΙΛΙΕΣ-ΠΡΟΤΖΕΚΤ
2018: Γενικός Συντονιστής για την Ελλάδα Πρότζεκτ: “Τουρικικά-Ελληνικά Δίγλωσσα Βιβλία” Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών, Κωνσταντινούπολη
2017 Δεκέμβριος: Ομιλήτρια “Σεμινάριο καθηγητών : Το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες” (CEFR) – Εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής γλώσσας του Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών / Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Αλεξανρούπολη
2016 Απρίλιος: Ομιλήτρια “Σεμινάριο καθηγητών : Το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες” (CEFR)- Εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής γλώσσας του Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών / Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Θεσσαλονίκη
2016 Δεκέμβριος: Παρουσιάστρια-Oμιλήτρια “Σεμινάριο καθηγητών: Διδασκαλία της τουρκικής γλώσσας”, Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών / Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Αθήνα
2014: Oμιλήτρια “Σεμινάριο καθηγητών: Eξετάσεις Πανεπιστημίου Άγκυρας Tömer” / Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Αθήνα
2013:Καθηγήτρια τουρκικών Πρότζεκτ: “Διδασκαλία της τουρκικής γλώσσας στα δίγλωσσα παιδιά” Γενικό Προξενείο Τουρκίας / Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA, Αθήνα
ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ – ΕΠΙΜΕΛΕΙΕΣ – ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
2018: Μέλος της συγγραφικής ομάδας TAMAM 2-Βιβλίο ασκήσεων για αρχάριους Α2 Εκδόσεις: Faos, Αθήνα
2018: “Τουρκικά-Ελληνικά Δίγλωσσα Βιβλία: Τουρκικά Παραμύθια, Εκδόσεις: Kültür Sanat Yayınevi, Κωνσταντινούπολη
2018: Επιμέλεια έκδοσης “Soru Örnekleri Γ1-Γ2-Yabancı Dil Olarak Türkçe Sertifika Sınavları-İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi” (Γ1-Γ2- Βιβλίο προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής ως ξένης γλώσσας του Πανεπιστημίου Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών) Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2018: Επιμέλεια “Τουρκο-ελληνικό γλωσσάρι Γ1-Γ2 / İstanbul Yabancılar için Türkçe – Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών” Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2018: Επιμέλεια “Τουρκο-ελληνικό γλωσσάρι Β2 / İstanbul Yabancılar için Türkçe – Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών” Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2018: Επιμέλεια “Τουρκο-ελληνικό γλωσσάρι Β1 / İstanbul Yabancılar için Türkçe – Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών” Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2017: Επιμέλεια “Τουρκο-ελληνικό γλωσσάρι Α2 / İstanbul Yabancılar için Türkçe – Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών” Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2017: Επιμέλεια “Τουρκο-ελληνικό γλωσσάρι Α1 / İstanbul Yabancılar için Türkçe – Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης-Κέντρο Γλωσσών” Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2017: Επιμέλεια έκδοσης “Soru Örnekleri B2-Yabancı Dil Olarak Türkçe Sertifika Sınavları-İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi” (B2-Βιβλίο προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής ως ξένης γλώσσας του Πανεπιστημίου Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών) Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2017: Επιμέλεια έκδοσης “Soru Örnekleri B1-Yabancı Dil Olarak Türkçe Sertifika Sınavları-İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi” (B1-Βιβλίο προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής ως ξένης γλώσσας του Πανεπιστημίου Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών) Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2017: Επιμέλεια έκδοσης “Soru Örnekleri A2-Yabancı Dil Olarak Türkçe Sertifika Sınavları-İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi” (Α2-Βιβλίο προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής ως ξένης γλώσσας του Πανεπιστημίου Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών) Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2017: Επιμέλεια έκδοσης “Soru Örnekleri A1-Yabancı Dil Olarak Türkçe Sertifika Sınavları-İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi” (Α1-Βιβλίο προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της τουρκικής ως ξένης γλώσσας του Πανεπιστημίου Πανεπιστημίου Κωνσταντινούπολης- Κέντρο Γλωσσών) Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2016: Ανάγνωση τελικού δοκιμίου του έργου – προ-εκτύπωση “Farazi: Ο Υποθετικός Λόγος στην Τουρκική” Συγγραφέας: ΚΑΙΛΗ, Xασάν Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2016: Μέλος της συγγραφικής ομάδας “TAMAM 1-Βιβλίο ασκήσεων για αρχάριους Α1″ Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
2013: Μετάφραση “Lal-ı Gül-Boğazın Yakutu” (Λαλιγκιούλ-Το ρουμπίνι του Βοσπόρου, Συγγραφέας: Αλεξάνδρου, Χριστίνα Εκδόσεις: Ελφίλ Αθήνα, Εκδόσεις: Literatür, Κωνσταντινούπολη-Τουρκία
2011: Ανάγνωση τελικού δοκιμίου του έργου – προ-εκτύπωση “Τουρκική Γραμματική στα ελληνικά” Συγγραφείς: Δαφνοπατίδης, Βασίλης Σανλίογλου, Χριστίνα Εκδόσεις: PERUGIA, Αθήνα
ΓΛΩΣΣΕΣ
Tουρκικά: Μητρική γλώσσα
Ελληνικά: Άριστα- Πτυχίο από τομέα Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας, Πανεπιστήμιο Αγκυρας- Άγκυρα
Αγγλικά: – Άριστα-TOEFL (Computer- based: 230/300) – C1-MET (Cambridge Michigan Language Assessments-2015)