Ευχετικοί τύποι της υποθετικής

Πρώτη δημοσίευση: Τελευταία ενημέρωση: 30/01/2025

πώς σχηματίζονται

Οι ευχετικοί τύποι της υποθετικής σχηματίζονται με το τονιζόμενο επίθημα -sA, που μπαίνει στη ρίζα/ του ρήματος. Ακολουθούνται από επιθήματα προσώπου ομάδας k.

ο ευχετικός τύπος της υποθετικής για το παρόν και το μέλλον

απαρέμφατοat-makver-mek
 πετάω κάτιδίνω
(Ben)at-sa-mver-se-m
(Sen)at-sa-nver-se-n
(O)at-saver-se
(Biz)at-sa-kver-se-k
(Siz)at-sa-nızver-se-niz
(Onlar)at-sa-larver-se-ler

Η άρνηση σχηματίζεται με την προσθήκη του επιθήματος άρνησης (-ma- ή -me-) στη ρίζα/βάση του ρήματος.

απαρέμφατοat-ma-makver-me-mek
(Ben)at-ma-sa-mver-me-se-m
(Sen)at-ma-sa-nver-me-se-n
(O)at-ma-saver-me-se
(Biz)at-ma-sa-kver-me-se-k
(Siz)at-ma-sa-nızver-me-se-niz
(Onlar)at-ma-sa-larver-me-se-ler

Η ερώτηση

απαρέμφατοat-mak ver-mek 
(Ben)at-sa-m
at-ma-sa-m
mı?ver-se-m
ve-me-se-m
mi?
(Sen)at-sa-n
at-ma-sa-n
mı?ver-se-n
ve-me-se-n
mi?
(O)at-sa
at-ma-sa
mı?ver-se
ve-me-se
mi?
(Biz)at-sa-k
at-ma-sa-k
mı?ver-se-k
ve-me-se-k
mi?
(Siz)at-sa-nız
at-ma-sa-nız
mı?ver-se-niz
ve-me-se-niz
mi?
(Onlar)at-sa-lar
at-ma-sa-lar
mı?ver-se-ler
ve-me-se-ler
mi?

Η σημασία

Ο τύπος -sA εκφράζει

  1. Ευχή (για παρόν ή το μέλλον)
    Keşke gelse (Μακάρι να έρθει)
    Keşke vaktim olsa (Μακάρι να είχα/έχω χρόνο)
    Ah, buraya gelsen = (Αχ, (μακάρι) να ερχόσουν/έρθεις εδώ)
  2. Πρόταση (να κάνουμε ή να μην κάνουμε κάτι, συνήθως σε ερώτηση)
    Bu kitabı alsam acaba? (Να αγοράσω άραγε αυτό το βιβλίο;)
    Bu akşam ne yapsak? (Τι να κάνουμε/κάναμε απόψε;)
    Tiyatroya gitsek mi? (Να πάμε/πηγαίναμε στο θέατρο;)
  3. Υπόθεση (για κάτι που δεν ισχύει τώρα και που  μάλλον είναι απίθανο να ισχύσει και στο μέλλον)
    Beni sevsen mutlu olurdum (Θα ήμουν ευτυχής αν με αγαπούσες)
    Param olsa araba alırdım (Αν είχα λεφτά θα αγόραζα αυτοκίνητο)
    Bize verse mutlu olurdum (Αν μας το έδινε θα χαιρόμουν)
    Bunu okusam ne olur? (Τι θα γίνει αν το διάβαζα αυτό;)

ο ευχετικός τύπος της υποθετικής για το παρελθόν

Η ευκτική έγκλιση μπορεί να συνδυαστεί με το επίθημα -(y)DI.

απαρέμφατοat-makver-mek
(Ben)at-sa-ydı-mver-se-ydi-m
(Sen)at-sa-ydı-nver-se-ydi-n
(O)at-sa-ydıver-se-ydi
(Biz)at-sa-ydı-kver-se-ydi-k
(Siz)at-sa-ydı-nızver-se-ydi-niz
(Onlar)at-sa-ydı-larver-se-ydi-ler

Η άρνηση

απαρέμφατοat-ma-makver-me-mek
(Ben)at-ma-sa-ydı-mver-me-se-ydi-m
(Sen)at-ma-sa-ydı-nver-me-se-ydi-n
(O)at-ma-sa-ydıver-me-se-ydi
(Biz)at-ma-sa-ydı-kver-me-se-ydi-k
(Siz)at-ma-sa-ydı-nızver-me-se-ydi-niz
(Onlar)at-ma-sa-ydı-larver-me-se-ydi-ler

Η ερώτηση

απαρέμφατοat-mak ver-mek 
(Ben)at-sa
at-ma-sa
mıydım?ver-se
ve-me-se
miydim?
(Sen)at-sa
at-ma-sa
mıydın?ver-se
ve-me-se
miydin?
(O)at-sa
at-ma-sa
mıydı?ver-se
ve-me-se
miydi?
(Biz)at-sa
at-ma-sa
mıydık?ver-se
ve-me-se
miydik?
(Siz)at-sa
at-ma-sa
mıydınız?ver-se
ve-me-se
miydiniz?
(Onlar)at-sa-lar
at-ma-sa-lar
mıydı?ver-se-ler
ve-me-se-ler
miydi?

Η σημασία

Με τον τύπο -(y)sA-ydI, όπως και με τον αντίστοιχο -(y)A-ydI της ευκτικής, εκφράζουμε

  1. Ευχή (ανεκπλήρωτη)
    Keşke gelmeseydim! (Μακάρι να μην ερχόμουν/μην είχα έρθει)
    Keşke ders çalışsaydık! (Μακάρι να διαβάζαμε/είχαμε διαβάσει!)
    Keşke sana söylemeseydim (Μακάρι να μην σου το έλεγα/είχα πει)
    Ne yapsaydım? (Τι να έκανα;)
    O kadar yemeseydim (Μακάρι να μην έτρωγα τόσο)
    Keşke bu yapılmasaydı (Μακάρι να μην γινόταν αυτό)
  2. Υπόθεση (ανεκπλήρωτη)
    Ders çalışsaydık, üzülmezdik (Αν διαβάζαμε/είχαμε διαβάσει, δε θα στεναχωριόμασταν)
    Burada kalsaydı bunlar olmazdı (Αν έμενε εδώ δεν θα γινόταν αυτά)
    Dikkat etmeseydin kaza olurdu (Αν δεν πρόσεχες θα γινόταν ατύχημα)
    Okusaydınız kazanırdınız (Αν διαβάζατε θα επιτυγχάνατε)
    Okusaydınız kazanacaktınız (Αν διαβάζατε θα είχατε επιτύχει)
    Falcı olsaydık geleceği görürdük (Αν ήμασταν μάντεις θα βλέπαμε το μέλλον)