● Ο αόριστος έχει τα επιθήματα –dim, -din, -di, -dik, -diniz, -diler. Το φωνήεν του επιθήματος καθορίζεται από την αρμονία των φωνηέντων. To -d- του επιθήματος μετατρέπεται σε -t- εάν η ρίζα του ρήματος λήγει σε ένα από τα 8 άφωνα σύμφωνα. Επειδή στα τούρκικα δεν υπάρχει ο παρακείμενος, ο αόριστος χρησιμοποιείται και με αυτή την έννοια.
απαρέμφατο | at-mak | ver-mek | dur-mak | çöz-mek |
(Ben) | attım | verdim | durdum | çözdüm |
(Sen) | attın | verdin | durdun | çözdün |
(O) | attı | verdi | durdu | çözdü |
(Biz) | attık | verdik | durduk | çözdük |
(Siz) | attınız | verdiniz | durdunuz | çözdünüz |
(Onlar) | attılar | verdiler | durdular | çözdüler |
Επιλέξτε εσείς ένα ρήμα για να το κλίνω!
Geçen sene Paris’e gittim. Πέρυσι πήγα στο Παρίσι.
Paris’e gittim. Έχω πάει στο Παρίσι. (ως παρακείμενος)
Bu filme birlikte gittik. Πήγαμε μαζί σε αυτή την ταινία.
Bu filmi gördük. Την έχουμε δει αυτή την ταινία. (ως παρακείμενος)
● Η άρνηση σχηματίζεται με τις ίδιες επιθήματα, προσθέτοντας μια παραπάνω συλλαβή (-me- ή -ma-) στη ρίζα του ρήματος:
απαρέμφατο | atmamak | vermemek | durmamak | çözmemek |
(Ben) | atmadım | vermedim | durmadım | çözmedim |
(Sen) | atmadın | vermedin | durmadın | çözmedin |
(O) | atmadı | vermedi | durmadı | çözmedi |
(Biz) | atmadık | vermedik | durmadık | çözmedik |
(Siz) | atmadınız | vermediniz | durmadınız | çözmediniz |
(Onlar) | atmadılar | vermediler | durmadılar | çözmediler |
● Η ερώτηση σχηματίζεται με το ερωτηματικό μόριο mi (mı, mu, mü) ως εξής:
απαρέμφατο | atmak | vermek | durmak | çözmek |
(Ben) | attım mı? | verdim mi? | durdum mu? | çözdüm mü? |
(Sen) | attın mı? | verdin mi? | durdun mu? | çözdün mü? |
(O) | attı mı? | verdi mi? | durdu mu? | çözdü mü? |
(Biz) | attık mı? | verdik mi? | durduk mu? | çözdük mü? |
(Siz) | attınız mı? | verdiniz mi? | durdunuz mu? | çözdünüz mü? |
(Onlar) | attılar mı? | verdiler mi? | durdular mı? | çözdüler mi? |
- Ο αόριστος μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με το ερωτηματικό μόριο mi, αλλά σε μη ερωτηματική πρόταση. Εδώ έχει την έννοια “όταν” γίνεται κάτι:
geldin mi, konuşuruz – όταν έρθεις θα μιλήσουμε
yemek hazır oldu mu, yeriz – όταν ετοιμαστεί το φαγητό θα φάμε - Η επαναληπτική χρήση του αορίστου εκφράζει επιτακτικότητα:
bugün geldin geldin, yoksa giderim – αν είναι να έρθεις, έλα σήμερα, αλλιώς θα φύγω
yarına kadar ne yaptık yaptık, sonrasında geç olacak – μέχρι αύριο ας κάνουμε ό,τι είναι να κάνουμε, έπειτα θα είναι αργά