Πώς λέμε «με κάτι» στα τουρκικά
πού βρίσκεται το πρόβλημα
Στα ελληνικά δεν κάνουμε καμία διάκριση όταν χρησιμοποιούμε την πρόθεση με, η οποία δηλώνει: συνοδεία (Ήρθε μαζί με τον Νίκο), τρόπο (Με υπομονή θα πας μπροστά), αιτία (Χάρηκα με αυτό που μου είπες), όργανο (Έκοψα το ψωμί με το χέρι), περιεχόμενο (Πήρε την τσάντα με τα χρήματα).
Στα τουρκικά για να εκφράσουμε τα παραπάνω έχουμε δύο διαφορετικά εργαλεία: τη μετάθεση ile και το επίθημα -lI.
İndirim. Kırmızı etiketli ürünlerde (Εκτπώσεις. Στα προϊόντα με κόκκινη ετικέτα)

η μετάθεση ile
Τη συναντούμε τόσο ως ξεχωριστή λέξη όσο και ως επίθημα -(y)lA, που ακολουθεί τη φωνηεντική αρμονία. Το αρχικό (y) χάνεται όταν η λέξη λήγει σε σύμφωνο. Μεταφράζεται ως με ή και, ανάλογα με τα συμφραζόμενα.
Τη χρησιμοποιούμε όταν εκφράζουμε: συνοδεία, τρόπο, αιτία και όργανο.
Fatma Ahmet'le geldi (Η Φατμά ήρθε με τον Αχμέτ)
Fatma Ahmet'le buluştu (Η Φατμά βρέθηκε με τον Αχμέτ)
Peynirle makarna arldım (Αγόρασα τυρί και μακαρόνια)
Sabırla başardı (Με υπομονή τα κατάφερε)
Buraya gelmekle iyi yaptın (Καλά έκανες με το να έρθεις εδώ = Καλά έκανες που ήρθες εδώ)
Ellerinizi sık sık su ve sabun ile en az 20 saniye boyunca ovarak yıkarın (Πλένετε τα τρίβοντας τα χέρια σας με νερό και σαπούνι για τουλάχιστον 20 δετερόλεπτα )

Bu bina 24 saat kamera ile izlenmektedir (Το κτίριο αυτό παρακολουθείται 24 ώρες με κάμερες)

Tüm bank kartları ile bu ATM'den nakit çekebilirsiniz (Μπορείτε να βγάλετε μετρητά από το ΑΤΜ αυτό με κάρτες από όλες τις τράπεζες)

το επίθημα -lI
Το επίθημα αυτό ακολουθεί τη φωνηεντική αρμονία και εκφράζει το περιεχόμενο, δηλαδή ότι κάτι/κάποιος (περι)έχει κάτι. Μεταφράζεται ως με.
Peynirli makarna yedim (Έφαγα μακαρόνια με τυρί)
Gözüklü adam bu (Αυτός είναι ο άντρας με τα γυαλιά)
Ağaçlı bahçeleri seviyorum (Μου αρέσουν οι κήποι με δέντρα)
επίλογος
Η πρόταση «Βλέπω το παιδί με τα κιάλια» έχει δύο αναγνώσεις στα ελληνικά:
- Βλέπω ένα παιδί που έχει κιάλια.
- Εγώ έχω τα κιάλια και με αυτά βλέπω το παιδί.
Στα τουρκικά αυτές είναι δύο διαφορετικές προτάσεις:
- Dürbünlü çocuğu görüyorum.
- Çocuğu dürbünle görüyorum.