Το αντίστοιχο των ελληνικών προθέσεων είναι οι μεταθέσεις. Σημειώνουμε ωστόσο ότι ορισμένες προθέσεις (σε, προς, από) αντιστοιχούν σε πτωτικά επιθήματα.
Ονομάζονται έτσι γιατί μπαίνουν μετά από ουσιαστικό ή αντωνυμία.
Κάποιες συντάσσονται με ονομαστική, άλλες με δοτική, άλλες με αφαιρετική.
Ακουλουθεί παρουσίαση των πιο εύχρηστων.
συντάσσονται με ονομαστική
Σημειώνουμε ότι με προσωπικές αντωνυμίες συντάσσονται με γενική αντί για ονομαστική.
için (για) Öğrencim için yaptım (Το έκανα για τον μαθητή μου) Senin için geldi (Ήρθε για εσένα) Kapıyı açmak için butona basınız (Πατήστε το κουμπί για να ανοίξετε την πόρτα)
Videoyu izlemek için qr kodu okutun (Για να δείτε το βίντεο σκανάρετε τον κωδικό qr)
Sizin için yenilendik (Ανακαινιστήκαμε για εσάς)
ile (με), και ως επίθημα: -(y)la / -(y)le Bizimle çalışmak ister misiniz? (Θέλετε να δουλέψετε με μας = μαζί μας;)
Giriş kamera ile izlenmektedir (Η είσοδος παρακολουθείται με κάμερες)
Tüm bank kartları ile bu ATM'den nakit çekebilirsiniz (Μπορείτε να βγάλετε μετρητά από το ΑΤΜ αυτό με κάρτες από όλες τις τράπεζες)
gibi (σαν) Kömürde nar gibi kızarmış piliç (Κοτόπουλο στα κάρβουνα ροδοκοκκινισμένο σα ρόδι)
kadar (τόσο) Senin kadar hızlı kimse yok (Δεν υπάρχει κανείς τόσο γρήγορος όσο εσύ) Ahmet kadar rahat olmak istiyorum (Θέλω να είμαι τόσο χαλαρός όσο ο Αχμέτ)
συντάσσονται με αφαιρετική
başka (εκτός από) Bundan başka bir şey istemiyorum (Δε θέλω τίποτα άλλο εκτός από αυτό)
beri / itibaren (από) Geçen haftadan beri aramıyorsun (Από την περασμένη εβδομάδα δεν έχεις πάρει τηλέφωνο)
dolayı (λόγω) Çevreye verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz (Ζητάμε συγνώμη λόγω της ενόχλησης που προκαλούμε στο περιβάλλον)
önce (πριν) Hasan senden önce geldi (Ο Χασάν ήρθε πριν από σένα)
ötürü (λόγω) Yeni taşındığımızdan ötürü (Λόγω του ότι μετακομίσαμε πρόσφατα)
sonra (μετά) Okuldan sonra denize gideceğiz (Μετά το σχολείο θα πάμε στη θάλασσα)
συντάσσονται με δοτική
dair (σχετικά με) Politikaya dair farklı görüşler var (Σχετικά με την πολιτική, υπάρχουν διαφορετικές απόψεις)
doğru (προς) Eve doğru giderken Emre'yi gördüm (Είδα τον Εμρέ καθώς πήγαινα προς το σπίτι)
göre (σύμφωνα με) Bana göre, konuşmalısın (Κατά τη γνώμη μου, πρέπει να μιλήσεις)
kadar (μέχρι) Meydana kadar yürüdüm (Περπάτησα μέχρι την πλατεία)
rağmen (παρά) Yağmura rağmen konsere gitti (Πήγε στη συναυλία παρά τη βροχή)