Miş’li geçmiş zamanın rivayeti («διπλά» συμπερασματικός αόριστος)

Πρώτη δημοσίευση: Τελευταία ενημέρωση: 10/02/2025

πίνακας αλγορίθμου σχηματισμού του Miş’li geçmiş zamanın rivayeti («διπλά» συμπερασματικός αόριστος)

πώς σχηματίζεται

Ο miş'li geçmiş zamanın rivayeti («διπλός» αόριστος της συμπερασματικής) σχηματίζεται με το διπλό επίθημα -mIş-mIş, το οποίο ακολουθεί τη φωνηεντική αρμονία: -mış-mış, -miş-miş, -muş-muş, -müş-müş και μπαίνει μετά τη ρίζα/βάση του ρήματος. To επίθημα -mIş-mIş είναι συνδυασμός του επιθήματος -mIş (για το σχηματισμό δες: miş'li geçmiş zaman) με το επίθημα -(y)mIş. Στο τέλος μπαίνουν τα επιθήματα προσώπου της ομάδας z.

απαρέμφατοat-makver-mek
 πετάω κάτιδίνω
(Ben)at-mış-mış-ımver-miş-miş-im
(Sen)at-mış-mış-sınver-miş-miş-sin
(O)at-mış-mışver-miş-miş
(Biz)at-mış-mış-ızver-miş-miş-iz
(Siz)at-mış-mış-sınızver-miş-miş-siniz
(Onlar)at-mış-lar-mışver-miş-ler-miş

η άρνηση

Η άρνηση σχηματίζεται με την προσθήκη του επιθήματος άρνησης (-ma- ή -me-) στη ρίζα/βάση του ρήματος.

απαρέμφατοat-ma-makver-me-mek
 δεν πετάω κάτιδε δίνω
(Ben)at-ma-mış-mış-ımver-me-miş-miş-im
(Sen)at-ma-mış-mış-sınver-me-miş-miş-sin
(O)at-ma-mış-mışver-me-miş-miş
(Biz)at-ma-mış-mış-ızver-me-miş-miş-iz
(Siz)at-ma-mış-mış-sınızver-me-miş-miş-siniz
(Onlar)at-ma-mış-lar-mışver-me-miş-ler-miş

η ερώτηση

Η ερώτηση σχηματίζεται με το ρήμα στο γ΄ πρόσωπο (σε κατάφαση ή άρνηση) και το ερωτηματικό μόριο mI με το επίθημα -(y)mIş και τα επιθήματα προσώπου της ομάδας z:

(Ben)atmış
atmamış
mıymışım?vermiş
vermemiş
miymişim?
(Sen)atmış
atmamış
mıymışsın?vermiş
vermemiş
miymişsin?
(O)atmış
atmamış
mıymış?vermiş
vermemiş
miymiş?
(Biz)atmış
atmamış
mıymışız?vermiş
vermemiş
miymişiz?
(Siz)atmış
atmamış
mıymışsınız?vermiş
vermemiş
miymişsiniz?
(Onlar)atmışlar
atmamışlar
mıymış?vermişler
vermemişler
miymiş?

σημασία

Ο miş'li geçmiş zamanın rivayeti («διπλός» αόριστος της συμπερασματικής) εκφράζει ολοκληρωμένη ενέργεια. Εκφράζει δυσπιστία, αμφισβήτηση και ειρωνία. Συχνά συνοδεύεται και από λέξεις που συμπληρώνουν αυτό το νόημα.

Hasan sözde yemek pişirmişmiş (Ο Χασάν υποτίθεται ότι έχει μαγειρέψει)
Ali Çince öğrenmişmiş (Ο Αλή τάχατε έμαθε κινέζικα)