Οι δεικτικές αντωνυμίες
τι είναι οι δεικτικές αντωνυμίες
Στα ελληνικά δεικτικές αντωνυμίες είναι οι : αυτός, τούτος, εκείνος, τόσος, τέτοιος.
Στα τουρκικά είναι οι bu (αυτός/ή/ό εδώ), şu (αυτός/ή/ό εκεί) και o (εκείνος/η/ο εκεί), böyle(si) (έτσι), şöyle(si) (έτσι), öyle(si) (έτσι), bunca (τόσα), şunca (τόσα), onca (τόσα).
Οι δεικτικές αντωνυμίες όταν συνοδεύουν ουσιαστικό λειτουργούν ως επιθετικές αντωνυμίες και συνεπώς παραμένουν άκλιτες, όπως όλα τα επίθετα.
ονομαστική | bu ev | αυτό το σπίτι |
γενική | bu evin | αυτού του σπιτιού |
αιτιατική | bu evi | αυτό το σπίτι |
δοτική | bu eve | προς αυτό το σπίτι |
τοπική | bu evde | σε αυτό το σπίτι |
αφαιρετική | bu evden | από αυτό το σπίτι |
η δεικτική αντωνυμία bu
Η αντωνυμία bu σημαίνει αυτός/ή/ό εδώ και χρησιμοποιείται για κάτι που βρίσκεται κοντά μας. Όταν δεν συνοδεύει ουσιαστικό κλίνεται ως εξής:
ενικός | πληθυντικός | |
ονομαστική | bu | bunlar |
γενική | bunun | bunların |
αιτιατική | bunu | bunları |
δοτική | buna | bunlara |
τοπική | bunda | bunlarda |
αφαιρετική | bundan | bunlardan |
Bunu beğenmedim (Δεν μου άρεσε αυτό)
Bundan alacağız (Θα πάρουμε από αυτό)
η δεικτική αντωνυμία şu
Η αντωνυμία şu σημαίνει αυτός/ή/ό εδώ ή εκεί και χρησιμοποιείται για κάτι που βρίσκεται κοντά μας, αλλά όχι τόσο όσο το bu. Όταν δεν συνοδεύει ουσιαστικό κλίνεται ως εξής:
ενικός | πληθυντικός | |
ονομαστική | şu | şunlar |
γενική | şunun | şunların |
αιτιατική | şunu | şunları |
δοτική | şuna | şunlara |
τοπική | şunda | şunlarda |
αφαιρετική | şundan | şunlardan |
Şunda bir şey var (Κάτι έχει εκείνο)
Şuna bak (Κοίτα εκείνο!)
η δεικτική αντωνυμία o
Η αντωνυμία o σημαίνει εκείνος/ή/ό εκεί και χρησιμοποιείται για κάτι που βρίσκεται μακρυά μας. Συμπίπτει με την προσωπική αντωνυμία γ΄ προσώπου. Όταν δεν συνοδεύει ουσιαστικό κλίνεται ως εξής:
ενικός | πληθυντικός | |
ονομαστική | o | onlar |
γενική | onun | onların |
αιτιατική | onu | onları |
δοτική | ona | onlara |
τοπική | onda | onlarda |
αφαιρετική | ondan | onlardan |
Onun evi büyük (Το σπίτι εκείνου είναι μεγάλο)
O benden küçük (Εκείνος είναι μικρότερος από μένα)
η δεικτική αντωνυμία böyle(si)
Η αντωνυμία böyle σημαίνει τέτοιο, σαν αυτό και χρησιμοποιείται άκλιτη, συνοδεία ουσιαστικού. Όταν χρησιμοποιείται μόνη της, παίρνει τη μορφή böylesi και κλίνεται ως εξής:
ενικός | πληθυντικός | |
ονομαστική | böylesi | böyleleri |
γενική | böylesinin | böylelerinin |
αιτιατική | böylesini | böylelerini |
δοτική | böylesine | böylelerine |
τοπική | böylesinde | böylelerinde |
αφαιρετική | böylesinden | böylelerinden |
Allah bizi böylelerinden korusun (Ο θεός να μας φυλάει από τέτοιους)
Böyle bir çocuktan ne beklersin? (Τι περιμένεις από ένα τέτοιο παιδί;)
η δεικτική αντωνυμία şöyle(si)
Η αντωνυμία şöyle σημαίνει τέτοιο, σαν εκείνο και χρησιμοποιείται άκλιτη, συνοδεία ουσιαστικού. Η διαφορά της από το böyle αντιστοιχεί στη διαφορά ανάμεσα στο bu και το şu. Όταν χρησιμοποιείται μόνη της, παίρνει τη μορφή şöylesi και κλίνεται ως εξής:
ενικός | πληθυντικός | |
ονομαστική | şöylesi | şöyleleri |
γενική | şöylesinin | şöylelerinin |
αιτιατική | şöylesini | şöylelerini |
δοτική | şöylesine | şöylelerine |
τοπική | şöylesinde | şöylelerinde |
αφαιρετική | şöylesinden | şöylelerinden |
Şöyle bir araba istiyorum (Θέλω ένα τέτοιο αυτοκίνητο, σαν εκείνο εκεί)
η δεικτική αντωνυμία öyle(si)
Η αντωνυμία öyle σημαίνει τέτοιο, σαν εκείνο και χρησιμοποιείται άκλιτη, συνοδεία ουσιαστικού. Η διαφορά της από το böyle αντιστοιχεί στη διαφορά ανάμεσα στο bu και το o. Όταν χρησιμοποιείται μόνη της, παίρνει τη μορφή öylesi και κλίνεται ως εξής:
ενικός | πληθυντικός | |
ονομαστική | öylesi | öyleleri |
γενική | öylesinin | öylelerinin |
αιτιατική | öylesini | öylelerini |
δοτική | öylesine | öylelerine |
τοπική | öylesinde | öylelerinde |
αφαιρετική | öylesinden | öylelerinden |
Öyle bir kek yaptım ki parmaklarını yalarsın (Έκανα ένα κέικ να γλίφεις τα δάχτυλά σου)
Öylesini sevmiyorum (Δεν μου αρέσει αυτό που είναι έτσι, σαν εκείνο)
τα bunca, şunca, onca
Σημαίνουν τόσα (σαν αυτά εδώ/εκεί). Οι διαφορές τους αντιστοιχούν στη διαφορά ανάμεσα στα bu, şu και o. Χρησιμοποιούνται πάντα με ουσιαστικό:
Onca laf söyledi! (Είπε τόσα λόγια!)
Bunca paket geldi! (Ήρθαν τόσα πακέτα!)