Diş’li geçmiş zamanın hikâyesi (υπερσυντέλικος σε -di)

πώς σχηματίζεται
Ο di’li geçmiş zamanın hikâyesi (υπερσυντέλικος σε -di) σχηματίζεται με το επίθημα -DI-ydI, το οποίο ακολουθεί τη φωνηεντική αρμονία: -dıydı, -diydi, -duydu, -düydü και μπαίνει μετά τη ρίζα/βάση του ρήματος. Το επίθημα -DI-ydI είναι συνδυασμός του επιθήματος -DI (για το σχηματισμό δες: αόριστος) με το επίθημα -(y)DI. Στο τέλος μπαίνουν τα επιθήματα προσώπου της ομάδας k. Το αρχικό -D γίνεται -t όταν η ρίζα/βάση του ρήματος λήγει σε ç, f, h, k, p, t, s, ή ş.
απαρέμφατο | kapa-mak | ver-mek |
κλείνω | δίνω | |
(Ben) | kapa-dı-ydı-m | ver-di-ydi-m |
(Sen) | kapa-dı-ydı-n | ver-di-ydi-n |
(O) | kapa-dı-ydı | ver-di-ydi |
(Biz) | kapa-dı-ydı-k | ver-di-ydi-k |
(Siz) | kapa-dı-ydı-nız | ver-di-ydi-niz |
(Onlar) | kapa-dı-ydı-lar | ver-di-ydi-ler |
η άρνηση
Η άρνηση σχηματίζεται με την προσθήκη του επιθήματος άρνησης (-ma- ή -me-) στη ρίζα/βάση του ρήματος.
απαρέμφατο | kapa-ma-mak | ve-me-mek |
(Ben) | kapa-ma-dı-ydı-m | ve-me-di-ydi-m |
(Sen) | kapa-ma-dı-ydı-n | ve-me-di-ydi-n |
(O) | kapa-ma-dı-ydı | ve-me-di-ydi |
(Biz) | kapa-ma-dı-ydı-k | ve-me-di-ydi-k |
(Siz) | kapa-ma-dı-ydı-nız | ve-me-di-ydi-niz |
(Onlar) | kapa-ma-dı-ydı-lar | ve-me-di-ydi-ler |
η ερώτηση
Η ερώτηση σχηματίζεται με το ρήμα στο γ΄ πρόσωπο (στην κατάφαση ή άρνηση) και το ερωτηματικό μόριο mI με το επίθημα -(y)DI. Στο τέλος μπαίνουν τα επιθήματα προσώπου της ομάδας k.
απαρέμφατο | kapa-mak | ver-mek | ||
(Ben) | kapadı kapamadı | mıydım? | verdi vermedi | miydim? |
(Sen) | kapadı kapamadı | mıydın? | verdi vermedi | miydin? |
(O) | kapadı kapamadı | mıydı? | verdi vermedi | miydi? |
(Biz) | kapadı kapamadı | mıydık? | verdi vermedi | miydik? |
(Siz) | kapadı kapamadı | mıydınız? | verdi vermedi | miydiniz? |
(Onlar) | kapadılar kapamadılar | mıydı? | verdi vermedi | miydi? |
σημασία
Ο di’li geçmiş zamanın hikâyesi μεταφράζεται όπως ο υπερσυντέλικος στα ελληνικά. Ωστόσο, η χρήση του είναι πολύ περιορισμένη και έχει λαϊκή χροιά.
Είναι προτιμότερη η χρήση του υπερσυντέλικου (σε -miş).
Ben sana söylediydim (Εγώ σου το είχα πει)