Πώς μεταφράζεται το “idare etmek” στα ελληνικά; Μερικές σημασίες του ρήματος είναι: διοικώ διευθύνω διακυβερνώ διαχειρίζομαι εξοικονομώ χειρίζομαι διπλωματικά μια δύσκολη κατάσταση προσπαθώ να καλύψω/ κρύψω ένα γεγονός χρησιμοποιώ κάτι με φειδώ (fazla su yok, şimdilik bununla idare et) κάτι μου είναι αρκετό, μου φθάνει (bu para bir müddet seni idare eder) δείχνω κατανόηση, κάνω …
Ετικέτα: μετάφραση
sizli bizli konuşmak
Η έκφραση “sizli bizli konuşmak” μεταφράζεται ως «μιλάω στον πληθυντικό» (μιλάω με το σεις και με το σας). Το αντίθετο είναι το “senli benli konuşmak” που σημαίνει «μιλάω στον ενικό».
yüzüne gözüne bulaştırdı
Η έκφραση “yüzüne gözüne bulaştırdı” σημαίνει «τα έκανε μαντάρα».
μικρό γλωσσάρι Survivor
Μικρό γλωσσάρι Survivor… διαφημίσεις reklâmlar reklâm arası έπαθλο ödül κρίκος halka ήττα yenilgi βολή atış αγώνας maç ο τελικός final ημιτελικός yarı final προμήθειες erzak ασυλία dokunulmazlık ισοπαλία eşitlik, berabere ο αγώνας είναι ισόπαλος eşitlik var Για περισσότερες λεπτομέρειες & συζητήσεις μπείτε στη ομάδα “Μιλάμε για τα τουρκικά” στο facebook.
kime niyet kime kısmet!
Πώς μεταφράζουμε την έκφραση “kime niyet kime kısmet“; – “άλλο θες να κάνεις κι άλλο θέλει η μοίρα” – “άλλαι μεν βουλαί ανθρώπων, άλλα ο θεός κελεύει” – “αλλού το όνειρο κι αλλού το θαύμα” – “άλλος έχασκε και άλλος εμετάλαβε” Για περισσότερες λεπτομέρειες & συζητήσεις μπείτε στη ομάδα “Μιλάμε για τα τουρκικά” στο facebook.
eski çamlar bardak oldu
Πώς μεταφράζουμε την έκφραση “eski çamlar bardak oldu“; – “περασμένα μεγαλεία” – “περσινά ξινά σταφύλια” Για περισσότερες λεπτομέρειες & συζητήσεις μπείτε στη ομάδα “Μιλάμε για τα τουρκικά” στο facebook.