Yunanlılaştıramadıklarımızdanmışsınız
(1 λέξη)
Λέγεται ότι είστε από αυτούς που δεν μπορέσαμε να εξελληνίσουμε
(10 λέξεις)
Ένα χαρακτηριστικό της τουρκικής γλώσσας, η οποία είναι συγκολλητική, είναι τα επιθήματα/προσφύματα τα οποία μπαίνουν μετά από μια λέξη. Δε θα ήταν υπερβολή να τονίσουμε το γεγονός ότι η γνώση της γραμματικής περνάει από τη γνώση των προσφυμάτων αυτών. Εδώ μπορείτε να βρείτε τα επιθήματα/προσφύματα σε αλφαβητική σειρά:
- -(y)a/-(y)e δείτε και εδώ.
- -(y)a-/-(y)e-
- -(y)a -(y)a/-(y)e -(y)e
- -(y)abil-/-(y)ebil-
- -(y)aca-/-(y)ece- δείτε και εδώ.
- -(y)acak/-(y)ecek δείτε και εδώ.
- -(y)acaktı-/-(y)ecekti-
- -ağan/-eğen
- -(y)alı/-(y)eli
- -(y)alım/-(y)elim
- -(y)an-/-(y)en-
- -ar-/-er-
- -(y)arak/-(y)erek
- -(y)asın/-(y)eyesin
- -(y)asınız/-(y)eyesiniz
- -(y)ayım/-(y)eyeyim
- -ardı-/-erdi-
- -baz
- -ca/-ce/-ça/-çe
- -cağız/-ceğiz
- -cı/-ci/-cu/-cü (-çı/-çi/-çu/-çü)
- -cık/-cik/-cuk/-cük (-çık/-çik/-çuk/-çük)
- -ç
- -da/-de (-ta/-te)
- -daki/-deki (-taki/-teki)
- -dan/-den
- -dar
- -daş/-taş
- -dı-/-di-/-du-/-dü- (-tı-/-ti-/-tu-/-tü-)
- -dığı-/-diği-/-duğu-/-düğü- (-tığı-/-tiği-/-tuğu-/-tüğü-)
- -dığında/-diğinde/-duğunda/-düğünde (-tığında/-tiğinde/-tuğunda/-tüğunde)
- -dık/-dik/-duk/-dük (-tık/-tik/-tuk/-tük) δείτε και εδώ.
- -dıkça/-dikçe/-dukça/-dükçe (-tıkça/-tikçe/-tukça/-tükçe)
- -dıktan/-dikten/-duktan/-dükten (-tıktan/-tikten/-tuktan/-tükten)
- -dır/-dir/-dur/-dür (-tır/-tir/-tur/-tür)
- -gan/-gen
- -ge
- -gi/-gı/-gü/-gu
- -gın/-gin/-gun/-gün
- -gil
- -ı/-i/-u/-ü
- -(y)ı/-(y)i/-(y)u/-(y)ü
- -(s)ı/-(s)i/-(s)u/-(s)ü
- -(y)ıcı/-(y)ici/-(y)ucu/-(y)ücü
- -(y)ıncı/-(y)inci/-(y)uncu/-(y)üncü
- -(n)ın/-(n)in/-(n)un/-(n)ün
- -(y)ınca/-(y)ince/-(y)unca/-(y)ünce
- -(y)ıp/-(y)ip/-(y)up/-(y)üp
- -ır-/-ir-/-ur-/-ür-
- -ırdı-/-irdi-/-urdu-/-ürdü-
- -(y)ış/-(y)iş/-(y)uş/-(y)üş
- -ıt/-it/-ut/-üt
- -(y)ıvermek/-(y)ivermek/-(y)uvermek/-(y)üvermek
- -(y)ız/-(y)iz/-(y)uz/-(y)üz
- -(a)k/-(e)k
- -(ı)k/-(i)k/-(u)k/-(ü)k
- -kan/-ken
- -ken
- -kın/-kin/-kun/-kün
- -kı/-ki/-ku/-kü
- -ki
- -la-/-le-
- -lar/-ler δείτε και εδώ.
- -ları/-leri δείτε και εδώ, αλλά και εδώ.
- -laş/-leş
- -leyin
- -li/-lı/-lü/-lu
- -lik/-lık/-lük/-luk
- -(ı)m/-(i)m/-(u)m/-(ü)m δείτε και εδώ, αλλά και εδώ.
- -madan/-meden
- -mak/-mek
- -makla/-mekle
- -maksızın/-meksizin
- -makta/-mekte
- -maktan/-mekten
- -maktansa/-mektense
- -maları/-meleri
- -malı-/-meli-
- -mam/-mem δείτε και εδώ.
- -mamız/-memiz
- -man/-men
- -manın/-menin
- -manız/-meniz
- -ması/-mesi
- -maya/-meye
- -mayı/-meyi
- -mayız/-meyiz
- -maz-/-mez-
- -mış/-miş/-muş/-müş δείτε και εδώ.
- -mışlık-/-mişlik-/-muşluk-/-müşlük-
- -mıştı-/-mişti-/-muştu-/-müştü-
- -(ı)mız/-(i)miz/-(u)muz/-(ü)müz
- -(ı)msı,-(i)msi,-(u)msu,-(ü)msü
- -(ı)mtrak/-(i)mtrak
- -(ı)n/-(i)n/-(u)n/-(ü)n δείτε και εδώ.
- -(a)nak/-(e)nek
- -(ı)nç/-(i)nç/-(u)nç/-(ü)nç
- -(ı)nız/-(i)niz/-(u)nuz/-(ü)nüz
- -(ı)ntı/-(i)nti/-(u)ntu/-(ü)ntü
- -sana/-sene, -sanıza/-senize
- -sın/-sin/-sun/-sün δείτε και εδώ.
- -sınız/-siniz/-sunuz/-sünüz
- -sız/-siz/-suz/-süz
- -tar
- -yordum/-yordun/-yordu/-yorduk/-yordunuz/-yorlardı
- -yorum/-yorsun/-yor/-yoruz/-yorsunuz/-yorlar
Η λίστα δεν είναι πλήρης υπό καμία έννοια. Αν εντοπίσετε κάποιο σφάλμα, ή κάποιο επίθημα που δεν υπάρχει στη λίστα, παρακαλώ αφήστε σχόλιο στη σελίδα αυτή.
οι ερμηνειες των επιθηματων δεν υπαρχουν. Μπορουμε να τις δουμε πουθενα;
Πατώντας πάνω στο επίθημα που σας ενδιαφέρει πηγαίνετε στην αντίστοιχη σελίδα.
σορρυ, μπορει και να μην το βλεπω, αλλα μηπως λειπουν οι καταληξεις -ce, -ca, çe, ça (π.χ. güzelce, milyonlarca, yavaşça, ailece, bence, sence κ.ο.κ) ???
Φίλε Κώστα, σωστές οι παρατηρήσεις σου. Θα πρέπει να γράψω ένα σχετικό άρθρο όταν βρω χρόνο! Σ’ ευχαριστώ πάντως